top of page
通訳・翻訳の地域戦略~金沢から考える
プログラム概要
世界各地でLSP(言語サービスプロバイダー)の統合が進み、全体的な効率化が進むにつれてサービスの質の低下が一部懸念される中、国内の、それも大都市から離れた地域型LSPはどのような戦略を採用しているのだろうか?そして地方在住の翻訳者・通訳者は何か考え、どのような行動を起こしているのだろうか?
本セッションでは金沢の翻訳・通訳エージェント、株式会社エクスプレッションズの代表取締役社長である高柳俊也氏と、同じく金沢を拠点に活動するフリーランス翻訳者の梶井夏実氏を迎えて、「金沢だからできる」通訳・翻訳の事業戦略について検討する。
講演日時(会場)
2024年10月25日(金)13:30~15:00
オンデマンド配信スケジュール
2024年11月12日(火)~2024年11月30日(土)
登壇者
カジイ ナツミ
梶井 夏実
KAJII NATSUMI
英日・日英翻訳者(IT、UI、珈琲)
2000年に京都大学大学院で心理学の博士号を取得後、心理学教室の助手として3年間勤務、フランス国立科学研究所の客員研究員も務める。2014年から英日翻訳者としてIT分野を中心に幅広く活動。主な仕事は、アプリ(フィットネス、フェムテック、SNSなど)やウェブサイト(気候テックなど)のUI、マーケティングコンテンツ、ゲーム(「Rusty's Retirement」など)、オンラインコースの字幕、IT雑誌記事の翻訳。2023年からはSNSで「コーヒー翻訳者」を名乗り、カフェメニューやショップコンセプト、インスタグラム投稿の日英翻訳にも対応している。やさしい翻訳塾8期生。現在、金沢在住。
bottom of page